Wczytuję mapę...

Most literacki Opole–Ukraina

Data i godzina wydarzenia
23/09/2023, godz. 14:00

Lokalizacja
Plac Wolności

Kategoria
Dla dorosłych, Dla dzieci, Film, Spotkanie, Warsztaty

Most literacki Opole–Ukraina

Most literacki Opole–Ukraina

23 września 2023, plac Wolności

 

  • 11:00-16:00 / kiermasz książek
  • 14:00 / spotkanie autorskie dla dzieci z Haliną Tkachuk

Prowadzenie: Iryna Kostiuk

  • 15:00 / spotkanie autorskie z Hałyną Kruk

Prowadzenie: Jacek Podsiadło

  • 16:30 / spotkanie autorskie z Andrijem Lubką

Prowadzenie: Tomasz Różycki

  • 18:00 / koncert Egora Grushina – ukraińskiego kompozytora i pianisty
  • 19:30 / spotkanie z twórcami i projekcja filmu Pamfir – Festiwal Filmowy UKRAINA! (Film od lat 16)

 

14:00-19:00 / WARSZTATY RODZINNE

  • robienie wianków
  • literackie
  • robienie zakładek do książek we wzory opolskie
  • robienie butonierek
  • rękodzieła

Hałyna Tkaczuk –  ukraińska pisarka, literaturoznawczyni, wykładowczyni specjalizująca się w twórczości dla dzieci i młodzieży, badaczka książki dziecięcej i redaktorka wydawnictw dla najmłodszych. Autorka ponad dziesięciu utworów, wśród których najbardziej znana jest magiczna powieść detektywistyczna „Wieczorne sklepy ulicy Wołoskiej” (wydawnictwo Tempora), która zajęła wysokie miejsce na top-liście książek „LitAkcent 2014” w kategorii „Proza i poezja dla dzieci”. Równie duży sukces odniósł jej zbiór strasznych opowieści „Trzynaście historii w ciemności”, a także ekologiczna „Książka o odpadach” (Wydawnictwo Starego Lwa), napisana z zespołem nastolatków. Po reformie programu szkoły podstawowej, utwory Hałyny Tkaczuk zostały włączone do spisu lektur dla młodszych klas.

Andrij Lubka –  poeta, pisarz, eseista, tłumacz i felietonista, jeden z najciekawszych ukraińskich literatów młodego pokolenia. Ukończył filologię ukraińską na Uniwersytecie w Użhorodzie (Zakarpacie) oraz bałkanistykę na Uniwersytecie Warszawskim. Zdobywca licznych nagród literackich, m.in. „Debiut” (2007) oraz „Kijowskie Laury” (2011). Dwukrotny stypendysta programu Gaude Polonia Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Uczestnik festiwali na całym świecie – od Rio de Janeiro do Stambułu. Tłumaczony na polski, niemiecki, angielski, portugalski, rosyjski, chiński, czeski, serbski, macedoński, litewski, słowacki i turecki. W 2017 r. nominowany do Literackiej Nagrody Europy Środkowej  za powieść „Karbid”.

Hałyna Kruk – pisarka, tłumaczka, scenarzystka, historyk literatury. Autorka 5 tomików poezji: „Podróże w poszukiwaniu domu” (1997), „Ślady na piasku” (1997), „Twarz poza zdjęciem” (2005), „Współistnienie” (2013) i „Dorosła” (2017). Jej wiersze i utwory prozatorskie weszły do licznych antologii i były tłumaczone na wiele języków. Autorka 5 książek dla dzieci, z których dwie ukazały się w 15 językach (w ramach międzynarodowego projektu literatury dla dzieci „Step by Step”). Tłumaczy z polskiego, białoruskiego i rosyjskiego (drukiem ukazały się m.in. wiersze Kazimierza Wierzyńskiego, „Tajemnica chińskiego pokoju” Stanisława Lema, „Toast za przodków” Wojciecha Góreckiego). Laureatka kilku międzynarodowych konkursów literackich, stypendystka programu Gaude Polonia Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2003, 2010) i Homines Urbani Willi Decjusza w Krakowie (2005) oraz Bałtyckiego Centrum Pisarzy i Tłumaczy na wyspie Gotland (Szwecja, 2007, 2018). Wiceprezeska Ukraińskiego PEN Clubu. Mieszka we Lwowie, wykłada na Uniwersytecie Lwowskim.

Egor Grushin – młody, utalentowany pianista i kompozytor z Ukrainy. Porusza się w nowoczesnym stylu klasycznym, pełnym różnych melodii. Egor Grushin zagrał ponad 400 koncertów, wydał 5 płyt, jeden wolumin utworów fortepianowych i jeden album „Live”. Stworzył ścieżki dźwiękowe dla ukraińskiego kina. W 2016 roku został nagrodzony za rozwój kulturalny i właczony do TOP 100 najbardziej wpływowych w obwodzie lwowskim według „Mediastar”. Jego muzyka neoklasycystyczna jest lekka oraz łatwa do słuchania. W Ukrainie jest jednym z najpopularniejszych neoklasycznych kompozytorów.

 

Tomasz Różycki (ur. 1970) – autor dziewięciu tomów wierszy (najnowszy to Ręka pszczelarza z 2022 roku), dwóch poematów epickich (ostatni to „Ijasz” z 2021 roku), powieści „Bestiarium” (2012), a także tomów szkiców, m.in. „Próba ognia. Błędna kartografia Europy” z 2020 roku. Jest laureatem Nagrody Fundacji im. Kościelskich (2004), Nagrody Poetyckiej „Kamień” im. Józefa Czechowicza (2010), Nagrody im. Václava Buriana (2017), Nagrody im Wisławy Szymborskiej (2023) oraz tytułu Ambasadora Nowej Europy, a jego tom wierszy Kolonie w przekładzie Miry Rosenthal znalazł się w finale kanadyjskiej Nagrody Poetyckiej im. Scotta Griffina. Stypendysta Berliner Kunstlerprogramm.

Jacek Podsiadło (ur. 1964) poeta, prozaik, tłumacz, dziennikarz, felietonista. Jest autorem wielu tomów poezji, publikował wiersze i fragmenty prozy w większości polskich czasopism literackich. Laureat licznych nagród literackich, m.in. nagrody im. Georga Trakla (1994), Nagrody Fundacji im. Koscielskich (1998), Nagrody im. Czesława Miłosza (2000); sześciokrotnie nominowany do Nagrody Literackiej „Nike”,   nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia 2009. W 2015 otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką „Silesius” za całokształt twórczości oraz Nagrodę Poetycką im. Wisłwy Szymborskiej.  W 2017 otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką „Silesius” za tom Włos Bregueta.Jego wiersze tłumaczono m.in. na angielski, niemiecki, słowacki, słoweński i ukraiński. Jest również autorem przewodnika po Wilnie wydanego przez wydawnictwo Pascal. W swojej twórczości przeciwstawia się formom społecznego ucisku (państwo, wojsko, edukacja), głosząc anarchistyczne i pacyfistyczne poglądy. W latach 1993–2008 prowadził audycję „Studnia” w Radiu Opole. Od 2009 prowadził własne Domowe Radio „Studnia” w Internecie. W latach 2000–2007 był stałym felietonistą „Tygodnika Powszechnego”. W 2021 roku dołączył do zespołu Radiospacji.

 


 

Wsparcie Miasta Opola na rzecz obywateli z Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym
Festiwal Filmowy UKRAINA! objęty Patronatem Honorowym Marszałka Województwa Opolskiego Andrzeja Buły