Wczytuję mapę...

Opowieści z Księgi królewskiej – gość spotkania: Masud Akrami

Data i godzina wydarzenia
28/11/2019, godz. 18:00

Lokalizacja
Biblioteka Główna - Sala konferencyjna

Kategoria
Spotkanie

Opowieści z Księgi królewskiej – gość spotkania: Masud Akrami

17. Opolska Jesień Literacka 

W rękach losu, pechowi bohaterowie. Opowieści z Księgi królewskiej
Gość spotkania: Masud Akrami – irański mistrz sztuki opowiadania
Muzyka: Dariush  Rasouli
Prowadzenie: Albert Kwiatkowski
28 XI 2019 | 18:00
Sala Konferencyjna MBP, ul. Minorytów 4

wstęp wolny

 

Szahname (Księga królewska) autorstwa Ferdousiego to narodowy epos Irańczyków, a zarazem najdłuższy tekst epicki, jaki wyszedł spod pióra jednego człowieka. Irańczycy uważają, że dzięki niemu język perski nie zginął, a oni zachowali swoją tożsamość. Duży udział w tym mieli wyspecjalizowani w opowiadaniu Shahname opowiadacze, którzy przez tysiąc lat opowiadali ludziom historie zawarte w tej księdze. Ich wysiłki doceniło UNESCO, które wpisało irańską sztukę opowiadania na swoją listę. Jednym z nich jest Masud Akrami, który opowiada od ponad 10 lat. O Szahname po raz pierwszy usłyszał w dzieciństwie od swojego ojca, który opowiadał mu przygody bohaterów Księgi Królewskiej. Gdy był starszy zobaczył, że w Iranie sztuka opowiadania zanika. To wtedy postanowił, że będzie opowiadać. Pojechał więc do Teheranu, aby oglądać występy zmarłego już Morszeda Torabiego – najwybitniejszego irańskiego szahnamechana – i zdobyć potrzebne materiały. Po czym wrócił tam, gdzie mieszkał, czyli do Abarkuh – małego miasta na wielkiej pustyni – i tuż obok najstarszego i największego cyprysu świata otworzył kawiarnię artystyczną, gdzie opowiada turystom historie z Szahname. Jeździ też po kraju, występując na festiwalach i podczas różnego rodzaju wydarzeń kulturalnych.

Towarzyszą mu:
Dariush Rasouli (muzyka) – ukończył Akademię Muzyczną w Teheranie, gdzie studiował grę na neju (flet), tarze (lutnia) i tombaku (instrument perkusyjny). Po ukończeniu studiów muzycznych naukę kontynuował u wielu irańskich mistrzów. W Polsce mieszka od 2004 roku. Występował tu wspólnie m.in. z orkiestrą Otwartej Filharmonii Agrafki Muzycznej, Filharmonią Łódzką, Kaliską, Gorzowską, Filharmonią Sinfonia Baltica, a także Filharmonią Wileńską. Poza Polską i Iranem wielokrotnie koncertował w Estonii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Austrii, we Włoszech, na Litwie, Łotwie, w Japonii… Gość licznych festiwali muzycznych.

Albert Kwiatkowski (tłumaczenie) – iranista, tłumacz literatury perskiej, przewodnik po Iranie; zajmuje się m.in. sztuką opowiadania, współpracując z najstarszą w Polsce grupą opowiadaczy – Stowarzyszeniem Grupa Studnia O.